中国十大难懂方言无南昌话引争议
发布时间:2015-09-11 文章出自:江西晨报 作者:
标签Array
  近日,网友总结出“中国十大难懂方言”,被各大网站论坛转载。其中温州话排名第一,广东话排名第二,苏州话和闽南话并列排名第三,甚至人人都能说上两句的四川话和东北话也上了榜。此榜单一出,立即有南昌网友回应,南昌话居然榜上无名,榜单实在够“万”。记者调查得知,南昌话保留大量宋元读音和用法,古老程度全国鲜见。加上南昌市民在生活中逐渐形成的独特俚语和表达方法,对于外地人来说,南昌话确实不好懂。

 
  南昌方言喜剧
 
  因受口音限制出省难红
 
  南昌大名鼎鼎的相声大师小筱贵林和其父——南昌早期著名相声大师筱贵林均采用南昌方言喜剧的形式演出,从上世纪中期一直火到现在。相比南派相声在全国舞台频频亮相,湖南、四川相声演员逐渐走红,南昌方言喜剧目前还只能做到本地消化。“不要说出省,十里不同音,你走出南昌,外地人都很难听懂你的笑料和包袱,达不到效果。”小筱贵林说。
 
  沿袭宋元读音和用法
 
  古老程度全国鲜见
 
  “南昌话没上榜,这个榜单制作者一定是外行。”江西省语言学会副秘书长黎传绪说,普通话以北方话为基础,因此北方方言并不难懂。黎传绪补充说,方言读音用法保留得越原始,离现代越久远其实就越难懂。他举例说,现在的广东话和闽南话大多仍沿袭唐代音,所以确实难懂,排名二、三位无可厚非。
 
  “南昌话现在仍沿袭宋元读音和用法。在全国方言中,古老程度绝对前列。”黎传绪说。
 
  南昌方言俚语
 
  极具地方特色
 
  很多南昌方言俚语极具地方特色,不在南昌长期生活的人初次听到时一定一头雾水。黎传绪举例说,在南昌方言中,“见”表示“真的”、“好的”,“万”表示“假的”、“差的”,“见”和“万”是一组反义词。
 
  其由来要从上世纪80年代初说起。当时一些小商贩去广东贩货倒卖。在广东方言中, “靓货”就是“好货”的意思, “趸(dǔn)货”表示不得不降价处理的次货。当时到广东进货的南昌商贩文化水平不高,认不得“靓”、“趸”,于是直接认字认半边。这些商贩整天在“小香港”吆喝“见货”、“万货”,以讹传讹,迅速成为最普及的南昌方言。
 
  南昌方言生动形象
 
  且堪称宋元语言活化石
 
  “广东人表达好运来了挡不住时,会说‘咸鱼翻身’,我们南昌人则说‘干鱼划水’。干鱼不但可以翻身,还可以和活鱼一样游。你说运气好不好?”黎传绪说,南昌方言的生动形象之处还有很多,而且表达极其通俗,很多人在明白南昌某句方言俚语的意思后,常常会对这种传神、精妙的表达拍手叫绝,甚至忍俊不禁。
 
  黎传绪说,中华五千年的语言发展脉络都能在南昌话中找到踪影,南昌方言堪称宋元语言的活化石。
久伴4小时前

新中国成立后,沈阳成为东北地区最大中心城市,建立了门类齐全、独立完整的工业体系,素有“新中国工业摇篮”、“共和国装备部”之称,为中国现代工业化作出了巨大贡献,仅建国后30年间,就向全国输送了约40万中高级人才,调拨机床20多万台、变压器2亿多千伏安、冶金装备60多亿元,创造价值是国家投资的3倍。

高考一号3小时前

有这样的领袖是中国之福气,人民之幸事!大赞习大大,辽宁人民热爱您!

点击加载更多 814条评论
网友评论文明上网 理性发言
  • 民政部

    官方微信
  • 广东民政

    官方微信
  • 地名中国

    官方微信

Copyright © 2014-2017 地名中国(http://www.cndmgs.com/) 版权所有 All Rights Reserved. 粤ICP备12070790号

免责声明: 本网不承担任何由内容提供商提供的信息所引起的争议和法律责任